Magazine Famiglia

Lessico Famigliare

Da Stefanod
Un post, del blog di Claudia De Lillo, chiamato "picio pacio" (la classica fanghiglia post nevicata) ed alcuni commenti al post fra cui uno che definisce il termine "molto meneghino in effetti e incomprensibile per chi non è stato bambino qui" (ossia a Milano) mi hanno fatto riflettere su come Eleonora e Sofia apprendano da me, oltre all'italiano, sia quel "Ginzburghiano" lessico familiare che proviene dalla mia famiglia che una serie di termini strettamente dialettali e milanesi, tipo appunto picio pacio, cadrega (sedia) e bauscia (sbruffone).
E così per Eleonora è normale usare il termine picio pacio come fosse una milanesina "nonostante" stia crescendo a Stoccolma. Inoltre riesce ad utilizzare termini del nostro lessico familiare come "sbrodeghezzi" anche quando parla svedese (del tipo dire a mamma Anette "jag gör inga sbrodeghezzi" per dirle che non sta giocando e pasticciando con del cibo liquido).

Potrebbero interessarti anche :

Ritornare alla prima pagina di Logo Paperblog

Possono interessarti anche questi articoli :

Dossier Paperblog

Magazines