I have eaten very well in a nice mountain hut . The dishes? Very typical. Are you ready for our virtual lunch ? Let begin the party
First dish: tagliatelle with chestnuts dressed with cranberries and orange. The mix may seem strange, but the result is excellent. Chestnuts are in the tagliatelle and the blueberries are suitable with the final taste.
tagliatelle with chesnuts
Main course: braised beef with polenta. The polenta can not miss.Brasato
What about the wine? We have chosen Fumin, a typical wine of Valle d'Aosta.
Fumin
As we say here: "Pancia mia fatti capanna"Queste prime giornate di autunno invitano a gite nei boschi per raccogliere castagne. Per chi si fosse perso la ricetta della castagnaccia, vi do la mia versione che non ha le pretese di essere quella di un grande chef ma di una comune persona che tenta di arrangiarsi in cucina. In ogni caso i boschi, affascinanti in ogni stagione, stanno incominciando a colorarsi di sfumature splendide. Per staccare dalla città vi suggerisco una bella gita in montagna. Questa volta però non vi invito ad una camminata nel bosco ma ad una mangiata vera e propria. Per comodità sono andata in valle d’Aosta e in una baita molto curata ho pranzato divinamente. I piatti? Molto caratteristici. Siete pronti per il nostro pranzo virtuale? Diamo il via alle danze.Primo piatto: tagliatelle alle castagne con mirtilli e arancia. Il mix potrebbe sembrarvi strano ma il risultato è ottimo. Le castagne sono nell’impasto e i mirtilli si sposano bene con l’insieme. Secondo piatto: brasato con la polenta. Può mancare la polenta ? No assolutamente. Con cosa accompagnare il tutto? Fumin un vino tipico della Valle d’Aosta . Come si dice qui : “ Pancia mia fatti capanna”