Elsa Schiaparelli by Man Ray - Miuccia Prada by Guido Harari
A tasty preview of one of the most anticipated fashion exhibitions of 2012 took place in Milan yesterday. The presentation of 'Prada and Schiaparelli: Impossible Conversations' that will open at the MET in New York on May the 10th. The exhibition will put face to face these two not so different women and their designs.
They are both involved into art - Schiaparelli with the Surrealist movement and Dali' and Prada with contemporary art through the Prada Foundation - , they push the boundaries of 'received taste' and defy conformism.
Una preview gustosa, quella di una delle mostre piu' attese del 2012, ha avuto luogo ieri a Milano. La presentazione di 'Prada and Schiaparelli: Impossible Conversations' che aprira' i battenti dal 10 maggio al MET di New York. La mostra mettera' faccia a faccia queste due donne, non poi cosi' diverse, e le loro creazioni.Tutte e due interessate e coinvolte nell'amabito artistico - Schiaparelli con il movimento Surrealista e Dali' e Pradanell'arte contemporanea con la Fondazione Prada-, forzano i limiti del 'gusto ricevuto' e sfidano i conformismo.
In the interview for the Febraury issue of LOVE magazine - themed 'after taste' - Miuccia has stated that she's interested and drawn to things that she hates, that are ugly and a dissonance.Elsa Schiaparelli seems to share this fascination for what is weird, not granted and unexpected - see the lobster dress and her collaboration with Dali' and Wallis Simpson.
Nell'intervista del numero di febbraio di LOVE magazine - a tema ' retro gusto' - Miuccia afferma che di essere interessata e attirata da cio' che odia, cio' che e' brutto e che stona.Elsa Schiaparelli sembra condividere questa fascinazione per cio' che e' strano, non scontato e inaspettato - come il vestito-aragosta e la sua collaborazione con Dali' e Wallis Simpson.
This exhibiton, or even just the preview, or even just the pictures and the press features, that people, like me that won't be able to go to NY to see it, are a great way to make fashion relevant and show it under the light of history, society and art and an input to dicover or re-discover a designer like Schiaparelli that may be not very well know to the new generations.
La mostra, o anche solo la preview, o anche solo le foto e gli articoli, che la gente, come me, che non potra' andare a NY a vederla, sono un mezzo eccezionale per endere la moda importante e mostrarla sotto la luce della storia, della societa' e dell'arte ed uno stimolo a scoprire o riscoprire una designer come Schiaparelli che potrebbe essere non molta conosciuta dalle nuove generazioni.
Credits - Prada Press Office
|