Magazine Cultura
Queste parole di Erri De Luca, scrittore italiano contemporaneo, mi sono state mandate stamattina via mail da mia zia, docente e interprete di lingua tedesca, la lingua che mi sto accingendo a studiare prima di partire per l'Erasmus. E' una lingua non molto facile, con sistemi di costruzione delle parole, coniungazione e declinazione abbastanza complessi, ma intanto provo a mettercela tutta, ricordando le mie esperienze di latino e inglese. Direte voi: cosa c'entrano? C'entrano, perché il tedesco nel metodo è molto simile al latino e al greco, contenendo generi, numeri e casi a tali lingue affini, mentre la sostanza è assai simile all'inglese e al ceppo anglosassone in generale.
Imparando inoltre una lingua, impari a confrontarti con la mentalità delle persone, essendo la lingua specchio dei loro pensieri; hai in più la possibilità di leggere libri in lingua originale, dal momento che sappiamo tutti che "chi traduce tradisce", essendo alcune espressioni idiomatiche intraducibili nella lingua tradotta, e dunque perdendo il romanzo di espressività durante la fase di traduzione.
Come mi ha augurato mia zia, spero che il mio tedesco possa raggiungere "la taglia adulta"... Buona giornata
Potrebbero interessarti anche :
Possono interessarti anche questi articoli :
-
Sospetti sul lago - Intervista con Anna Serra
Anna SerraAll'indomani (una serie di indomani, dovrei specificare) dell'evento di lettura a Rosta, a proposito dei Sospetti sul lago, opera prima di Anna... Leggere il seguito
Da Loredana Gasparri
CULTURA, LIBRI -
La Cerca
Esiste un elemento comune a ogni generazione, una trasposizione del rito di passaggio da bambino ad adulto in chiave moderna: il lavoro. Leggere il seguito
Da Signoradeifiltriblog
ARTE, CULTURA -
Divakaruni Chitra B., La ragazza oleandro, Einaudi – il libro del cuore della...
Ricordate LA MAGA DELLE SPEZIE, vero? Fu uno dei primi libri a dare il via alla scoperta della letteratura indiana contemporanea. Leggere il seguito
Da Atlantidelibri
CULTURA, LIBRI -
Gli esami non finiscono mai
Eh già, proprio così, gli esami non finiscono mai. E non mi sto riferendo alle prove che la vita ci costringe ad affrontare periodicamente, no, parlo proprio... Leggere il seguito
Da Lafirmacangiante
CULTURA, LIBRI -
Gerard Hanberry – The Wilde Poems. Poesie per Wilde. Tradotte da Francesca Diano
Gerard Hanberry 2015 QUELLO SGUARDO DI SGHEMBO SULLE COSE DEL MONDO A volte basta una frase, una soltanto, ed ecco la rivelazione. Tutto è improvvisamente... Leggere il seguito
Da Emilia48
CULTURA, EDITORIA E STAMPA -
Contemporaneità ed emancipazione psico-spirituale: nuove inquisizioni e nuove...
Di LENI REMEDIOSParte QuartaQuesto processo di obnubilamento delle coscienze è evidente soprattutto nell’analisi delle forme di aggressività collettiva ed in... Leggere il seguito
Da Criticaimpura
CULTURA, SCIENZE, SOCIETÀ, DA CLASSIFICARE