Riproposto dal 1969 a oggi in oltre cinquemila allestimenti in Italia e all’estero, Mistero Buffo è il testo più celebre e significativo della ricerca di Franca Rame e Dario Fo sulle radici del teatro popolare, quello dei giullari e della commedia dell’arte. Il titolo stesso rivendica questo legame: i misteri erano le rappresentazioni su i temi sacri che gli attori comici popolari del Medioevo mettevano in scena non per dissacrare ma per smascherare e denunciare il potere.
PROLOGO:
Cristo è di spalle, in croce.
Le donne cercano di fermare Maria, di impedirle di vedere il figlio martoriato, qualcuna di loro pensa quasi di colpirla con un sasso per bloccarla. Ma la Madonna arriva, chiede una scala, vi monta in cima per parlare col figlio e convincerlo a liberarsi da quel supplizio.
Un soldato vede Maria e vorrebbe addirittura scaraventarla giù dalla scala e allora la Madonna cerca di corrompere questo soldato con lo scopo di alleviare la sofferenza del figlio.
Importante è l’arrivo dell’arcangelo Gabriele, che cerca di lenire il dolore immenso della Madonna.
Ma lei lo aggredisce, rifiuta la logica dell’accettazione, il sacrificio senza che nessuno l’abbia mai avvertita.
————————————————————————————————————
DONNA: Andì a fermàla…l’è rent a ‘gni la sòa mama de lù,
la beata Maria, no’ fèghel vardà incrusàt ‘me l’è, che ol pare un cavrètto inscortegà che cola sàngui a fontanèla partùtt, cumpàgn ‘na muntagna de nev’ in primavèra, per via di ‘sti gran ciòdi che gh’han picàt in de la carne dulurùsa dei man e di pie, intramèsa ai osi sfurà…
CORO: No’ fèghel vardà!
PRIMA DONNA: No’ la se vol fermà…a la vègne corèndo desperàda in sul sentiè che in quattro no’ la podèmo tegnìr…
SECONDA DONNA: Se in quattro non la tegnì, provè in sinque…in sie…ei no’ la pòl vegnì, no’ la pòl vardà ‘sto fiolì intorsegà cumpàgn ‘na radìs d’oliva magnàda dai furmìghi.
TERZA DONNA: Quercèghe, covrìghe almànco la fàcia al fiòl de Deo, la soa mama no’ l’ posa ‘recugnòsarlo…agh dirèm che l’incrusàt l’è un òltar, un forèsto…che no’ l’è ol so’ fiòl de lè!
PRIMA DONNA: Mi a creo che purànco al querciàssimo tùtto con un linzòl bianco, al fiòl de Deo, la sòa mama ol recugnuserà istèsso…abàsta che ghe spònta de fòra un dit d’un pìe…un rìzzul dei cavej, imperchè la gh’l'ha fàit lèe, la sòa mama, quei.
QUARTA DONNA: (entra in scena correndo) La vègn…l’è chì lòga la beata Maria…agh farìa men dulùr masàla de cultèl..pìtost che lasàgh vèd ol fiòl! Deme un sass de trasmurtìla d’un bòtt, che la se ruèrsa per tèra, che no’ la pòsa vardà!
(Entra Maria.)
PRIMA DONNA: Ste quacc, fèv in là…Oh povra dòna che la ciamìt beata…e cum la pòl es beata con ‘sta decurasiùn de quatro ciòdi che gh’han picàt in de la carna dolorosa a rabatùni, cumpàgn che a no’ l s’farìa a ‘na lusèrta venenùsa o un scurbàtt!
SECONDA DONNA: Sti’ quacc…mantegnì ol fiàt che adess ‘sta dòna la ‘scoltarì criàre de toeta vùs, cumpagn s’l'avès squartàda ol dulùr…sgrasiàda…dulùr de sètte cultelàde a spacàgh ol cor.
TERZA DONNA: La està lì ferma..la dis nagòta. Fit che la piàngia almànco un pòch! Fila criàre, ch’el s’abia de stciopar ‘sto gran magòne che ghe sufèga ol gòz.
SECONDA DONNA: ‘Ntendiù, ‘stu silènsi che gran frecàss ol mena…e nol val cuerciàse i urègi. Parla, parla…digh quai coss, Maria…Plangi, Maria…ohi te pregi…Parla Maria!
MARIA: (con un filo di voce) Dèime ‘na scala…a vòj montàrghe a rènta al me nann…Nan, oh ‘l me bèlo smòrto fiòl de mi…stàit segùro, meo bèn, che ‘des la ‘riva la tòa mama.
Come i t’han combinàt ‘sti assasìt, purscèl, becàri. Cosa ol ‘veva fàito, ‘sto me tarlòch, de vèghel inscì a scann de fav tanto canàja con lù…Ma am burlerì in ti mani: a vùn a vùn! Oh m’la pagarì…anch’ duarìssi ‘gniv a cercàv in capp al mund, ‘nimàl, besti, sgrasiò!
CRISTO: Mama, no’ stat a crìar, mama.
MARIA: Pardùname, ol me nan, ‘sto burdelèri c’ho tràit in pie…ma l’è stàit ‘stu strènc dulùr de truvàrte stciuncàt chì lòga sù ‘ste trave, sbiutàt…de bott pestà…sbusà in de’ i me bej man si delicàt…e i pie…oh i pie!…che gòta sangu, gòta a gòta…ohi, che dua es un gran mal!
CRISTO: No mama…’des, t’el giuri…no’ senti pì mal…no’ senti pù nagòta…Va’ a ca’ mama, te pregi…va a ca’…
MARIA: Sì, sì…anderèm a ca’ insèma…’ègni sù, a tiràt giò de ‘ste trave…(mima di salire sulla scala) cavàrte fòra i ciòdi piano pian…(si rivolge alle persone che stanno intorno alla croce) Dèm una tenàj…(è disperata) Ajdème quaicun!
(Entra un soldato)
SOLDATO: Ehi dòna, cosa te fàit li lòga de sovravìa a ‘sta scala? Chi v’l'ha dàito ol permèso?
MARIA: A l’è ol me fiòl de mi ch’avìt incrusàd…al vòj stciodàl, purtàl a ca’ cun mi…
SOLDATO: A ca’? Ohj che premùra! No’ l’è ancmò froll asè santa dòna…no’ l’è ancmò ben stagionàt! Bòj…’pena che tira i ùltem ve fò un fistcèto e venì a tòl bèla e impachetà, ol vos car zòvin…Cuntenta? ‘Gni giò ‘des.
MARIA: No che no’ desèndo! No’ lasarò pasà chi lòga la noce al me fiòl sulèngo a murirme! E vui no’ podì miga fam ‘sta preputènsa…che mi a son a sua mama de lù…a son la sua
mama, mi!
SOLDATO: Bòn! Cara la mia mama de lù, me t’l'haìt sgionfàde a sufficit i bali! O vegnìt giò da la scala o agh’ darò ‘na bèla scurlàda a ‘sta cruse.
MARIA: No, no…per carità…’pecì che son già giò…vardì son chì abàs la scala.
Oh bon suldàt curtès e caro…tegnì…ve vorarìa domandar ùn plegìr en cambio de ‘st’anèl d’oro e de ‘sti uregìti d’argènto…
SOLDATO: Ol sarìa ‘stu plagèr?
MARIA: Catì ‘stu sciale, andìt de suravìa a la scala a mètighel intùrna a i spale de sòta a i brasc, de aidàl un pòch…a sta’ tacàt a la cruse…
SOLDATO: O dòna, agh vursìt mal de cuntra al vòst car zòvin dònca, s’ol vursìt guarnàl pi’ a lònga in vita a fal sgranì di ‘sti tremèndi dulùri. Al post vui, farìa col Cristo ol mora e sùbet!
MARIA: (quasi sussurrando) Murì…? Ol duvrà giùsta ‘gnì morto ‘sto car me d’òlze? Morte le man…morta la bòca…i ògi…morti i cavèj? (Disperata, tra sè) Ohj, che m’han tradìtta. (Chiama con voce via via più terribile) Gabrièl, Gabrièl, Gabrièl…zòvin de dulza figùra, p’ol prim ti, ti!…m’hàit tradìt! Con la tòa vose de viola inamoròsa te set ‘gnù a dime che sarìa ‘gnùda Rejna mi…e beata mi, e jucùnda…cap de toeti i doni!…Vàrdum, vàrdeme ‘me sont a tochi e sberlùsciada…l’ultema dòna al mundo me sont discovèrta! E ti…ti ol savèvi in del purtàme ol nùnzi deslinguènt de fam fiurì in t’el vèntar ol fiolìn, col sarès ‘gnuda a ‘sto bel trono rejna!…Rejna! Rejna, col fiòl cavajèr zentìle…con dòj speròni fàit con dòj gran ciòdi impiantàt in de la carne dei piè! Parchè no’ te l m’hait dit avànte ol sègn? Oh mi, te sta’ segùro…mi no’ gh’avarìa gimài vorsùdo ves pregnìda…no!…gimài a ‘sta cundisiòn…teut-anch fuèss ‘gniùdo el Deo patre in t’la persona, e no’ el piviùn colombo, so’ spirito beato a maridàrme.
CRISTO: Mama…o che ol dulùr ol t’haìt trat fòra mata che ti biastèmi…Menìla a ca’ fradèli…ve prègi…menèla a ca’…
MARIA: No che no’ vòj! Perdonème…lasème istà chì lòga arènta de lù…che no’ dirò pù nanca ‘na parola incòntra de so’ patre, incòntra de njùno. Lasème…oh fèite bon!
CRISTO: Hoi de murì…mama…e fagh fadìga…Hoi de lasàrme andàre, mama…sconsumàr ol fiàt che me mantègne en vita…ma con ti…chì lòga a pres…ch’at stràzii, no’ so capàze mama…e fo’ plù grande fadìga.
MARIA: No’ casàrme via Jesus! No’ casàrme via! (E’ al limite della disperazione) Vòj murì, Jesus…vòj murì… (Grida disperata) Sufeghème e sepelème in ùna tomba sola embrassada al me fiòl! Voj murì Jesus! Voj murì…
SOLDATO: Sacra dòna l’è tropo grande ‘sto dolor de matre…Femo insci: mi no’ guardo: catè ‘sta lanza pichèghela a tùt picà in del custàt e a fund in dòl gozz…e de lì a un mumènt, vedrìt, ol Crist ol va a murìr. (La Madonna cade a terra svenuta) Os’ ve pasa? O s’lè svegnùda che no’ l’ho gnanch tucàda!?
UOMO: La gh’ha i malori!
PRIMA DONNA: Povra dòna!
SECONDA DONNA: Feive in là!
MARIA: (come in sogno) Chi sèt lilò, bel zòvin, ch’am par aricugnùset?
SECONDA DONNA: La gh’ha i visiòni!
GABRIELE: Gabrièl, l’angiol de Deo…son mi quelo, vèrzen…ol nùnzi d’ol to’ solèngo e delicàt amore.
MARIA: Gabrièl…Gabrièl…torna a slargàt i ali, Gabrièl…tòrna indrè al to’ bel zièl zojòso che no’ ti gh’ha niènte a che far, chì lòga, in ‘sta sgaròsa tera…in ‘stu turmènto mundo. Vaj…che no’ te se sburdèga i ali de plume culuràde ‘e zentìl culùri…no’ ti vèdi fango e sàngu e buàgna, mèsta a la spùsenta d’partùto? Vaj…che no’ te ne sbreghi i orègi tant delicàt co’ ‘sto criàr desasperàto e plàngi e plòrar che crèsse in òmnia parte…Vaj…che ne te se sconsùma i ògi lùminosi a remeràr piàghe e croste e bugnòni e mosche e vèrmeni!, fòra dai morti squarciàdi. Ti no’ t’è abituàt, Gabrièl…che in d’ol paradiso no’ gh’hai nì rumòr, nì plàngi, nè guère, nì presòn, nì òmeni impicàdi, nì done violàde! No’ ghè nì fam, nì carestia, njùno che sùda a stracabràsci, nì fiolìn sènsa surìsi, nì madri smarìde e scuràde dal dulùr…njùn che pèna per pagà ol pecàt!
Vaj Gabrièl!
Vaj Gabrièl!
Vajjjj Gabrièèèè
Share this:
- Digg
- Stampa