Magazine Poesie

Poesie di Mario Benedetti I – Acerca del Che / Riguardo al Che

Da Vfabris @FabrizioLorusso

Poesie di Mario Benedetti I – Acerca del Che / Riguardo al Che

ACERCA DEL CHE  RIGUARDO AL CHE

Consternados, Rabiosos    Costernati, Rabbiosi
Vámonos, derrotando afrentas.    Andiamo, sconfiggendo affronti.
Ernesto “Che” Guevara   Ernesto “Che” Guevara
Así estamos        Siamo così
consternados      costernati
rabiosos    rabbiosi
aunque esta muerte sea     benché questa morte sia
uno de los absurdos previsibles      una delle assurdità prevedibili
da vergüenza mirar    è una vergogna guardare
los cuadros   i quadri
los sillones   i divani
las alfombras   i tappeti
sacar una botella del refrigerador    tirar fuori una bottiglia
………………………………………………………dal frigorifero
teclear las tres letras mundiales                      digitare le tre lettere mondiali
de tu nombre   del tuo nome
en la rígida máquina    con la rigida macchina
que nunca    che mai
nunca estuvo    mai ha avuto
con la cinta tan pálida   il nastro così pallido
vergüenza tener frio   vergogna avere freddo
y arrimarse a la estufa como siempre    e accostarsi alla stufa come sempre
tener hambre y comer   aver fame e mangiare
esa cosa tan simple    questa cosa così semplice
abrir el tocadiscos  aprire il giradischi
y escuchar en silencio   e ascoltare in silenzio
sobre todo si es un cuarteto de Mozart    soprattutto se è un quartetto
……………………………………………………..di Mozart
da vergüenza el confort     è vergognoso il comfort
y el asma da vergüenza  e l’asma è una vergogna
cuando tú comandante estás cayendo    quando tu comandante stai cadendo
ametrallado        mitragliato
fabuloso   favoloso
nítido   nitido
eres nuestra conciencia acribillada    sei la nostra coscienza crivellata
dicen que te quemaron     dicono che ti han bruciato
con qué fuego   con quale fuoco
van a quemar las buenas    bruceranno le buone
las buenas nuevas   le buone nuove
la irascible ternura       l’irrascibile tenerezza
que trajiste y llevaste    che portasti e ti portasti via
con tu tos    con la tua tosse
con tu barro   col tuo fango
dicen que incineraron    dicono che hanno incenerito
toda tu vocación    tutta la tua vocazione
menos un dedo   meno un dito
basta para mostrarnos el camino    basta per mostrarci la strada
para acusar al monstruo y sus tizones     per accusare il mostro
……………………………………………………..e i suoi tizzoni
para apretar de nuevo los gatillos    per premere di nuovo il grilletto
así estamos    così siamo
consternados        costernati
rabiosos   rabbiosi
claro que con el tiempo la plomiza    chiaro che con il tempo la plumbea
consternación   costernazione
se nos irá pasando   ci starà lasciando
la rabia quedará   la rabbia resterà
se hará mas limpia    si farà più pulita
estás muerto   sei morto
estás vivo   sei vivo
estás cayendo   stai cadendo
estás nube   sei nube
estás lluvia   sei pioggia
estás estrella   sei stella
donde estés    ovunque tu sia
si es que estás   se ci sei
si estás llegando   se stai arrivando
aprovecha por fin    approfitta infine
a respirar tranquilo    per respirare tranquillo
a llenarte de cielo los pulmones    per riempirti i polmoni di cielo
donde estés       ovunque tu sia
si es que estás    se ci sei
si estás llegando   se stai arrivando
será una pena que no exista Dios    sarà un peccato che Dio non esista
pero habrá otros   ma ce ne saranno altri
claro que habrá otros    chiaro che ce ne saranno altri
dignos de recibirte    degni di riceverti
comandante.          comandante.

………

Primo post commemorativo con una poesia in spagnolo e traduzione in italiano pensato e stilato in onore del grande poeta uruguaiano Mario Benedetti, scomparso poco più di un anno fa all’età di 88 anni nella sua casa di Montevideo. Altri post simili con raccolte e poesie di Benedetti QUI.

Delirante versione italiana attribuita a Fabrizio Lorusso che anche lui alle volte ha scritto cose che trovi QUI.


Potrebbero interessarti anche :

Ritornare alla prima pagina di Logo Paperblog

Possono interessarti anche questi articoli :